28
Maj
09

Språkets tolkning.

Csaar skriver idag om vårt språk och dess tolkning bland annat ordet ”parasit”.

Jag tänkte tala om kollektivavtal, detta märkliga ord som ger så skilda associationer, pratar man med Federley så tolkas det närmast som Stalinism och kollektivisering. Talar man däremot med företagare, riktiga alltså, inte såna som Federley som startar salladsbarer i politiskt syfte för att lägga ner dem när publicitetsvärdet försvunnit, så säger framför allt de som även varit aktiva utomlands att det är skönt med lite ordning och reda. En gång i tiden arbetade jag på ett företag där ledningen till slut bad de anställda starta en fackklubb så det fanns någon att förhandla med. Kollektivavtalet reglerar nämligen ramar på arbetsmarknaden, framförhandlade ramar, och ramar är förhandlingsbara om det finns någon att förhandla med. I andra länder där det inte finns kollektivavtal har man lagar, lagar går inte att förhandla om….. vill Federley ha det så ?

Vår nuvarande regering säger sig älska kollektivavtalen, älska är också ett ord som kan tolkas olika. Uttrycket att älska ihjäl något är i det här fallet passande, säg att du älskar någon utan att visa det i handlig och du dödar det…



Online

share

Bookmark and Share

Old stuff

Blog Stats

  • 165 273 hits

Mest klickade

  • Inget

netroots

Netroots - Socialdemokraterna

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Gör sällskap med 19 andra följare

media creeper

MediaCreeper
maj 2009
M T O T F L S
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

bloggping

bloggping

statcounter

wordpress stat

Lindström

Maktverktyg

frisim

Pinga Frisim

politometern

creeper

Creeper

%d bloggare gillar detta: